close

今天要來分享的是這三個月來(四個月了...?)在澳洲聽到學到的英文用語。

前三個月因為是在雪梨市中心的咖啡廳工作,接觸到了各式各樣的人,有上班族、在地銀髮族、學生、遊客等等,也碰到許多有趣的、特別的「澳式英文」,跟我們比較熟悉的「美式英文」有許多不同之處,讓我們來看看吧:

 

1. How are you?

好啦我知道這句在英語系國家很常見,但是對於非英文母語的我來說,見面打招呼要說出“How are you?”實在是很.不.習.慣啊……

畢竟在台灣,我們也並不會跟人見面就說「你好嗎?」不是嗎(講你好嗎的人請舉手)

所以我花了一段時間才習慣將這句掛在嘴上,基本上就是中文的「嗨,你好!」的概念。

至於回覆這句的問候,澳洲人習慣是說“Good, thank you!”外加一個親切的微笑,有時候會回問“How are ya?”,讓人感覺比較親切。

 

2. See ya!

似乎在英式英文中較常出現,美式則習慣使用“Goodbye”或直接說“Bye~”,而在澳洲,大多會在後面加一句“Have a good day!”,然後可以回“You too!”,這樣有問有答著實讓人感到很親切呢!

 

3. No worries!

講到澳式英文,怎麼能不提到鼎鼎大名的“no worries”呢!他的意思基本上就是「沒事」的直翻,有「不客氣」、「沒關係」、「別在意」、「我沒事」等等的意思,可說是相當的好用啊。

 

4. Cheers / Ta

就是“Thank you”的簡易說法啦!剛開始聽到的時候只有傻眼,腦袋中只有「蛤?哩公殺X?」,一問之下才知道是他們連“Thanks”都要簡化成單音節,有夠懶!

據說是從英國流傳過來的,不過澳洲人一直認為是他們自己發明的樣子,只能說澳洲人有他們自己的傲氣囉!

 

5. Aussie / OZ / Straya

三個都是“Australian”的意思,不過我只聽過別人講前兩個,最後一個是上網查了才知道的。可能是流行於別的州?

 

6. Mate

也是個萬用詞彙,有「老兄」、「朋友」的意思,像是你會聽到“Hi mate! How are ya?”或是“Cheers mate!”

有人說mate通常只用在男性,但是我在咖啡廳也有聽到有人對女生用,所以應該是都可以...

 

7. Bloody

very的意思,就直接把所有你用到的very替換成bloody,就會變成bloody oz的英文囉!

 

8. Jumper

一開始我以為是只有外套的意思,不過上網查了之後發現好像也可以泛指所有上衣。​​​​​​​

 

9. Veggie

沒錯!就是vegetable的縮寫!澳洲人是不是真的很懶!

 

 

以上是我在這四個月間聽到的澳式英文,當然還有相當多的用語是我沒接觸到的,像是這位部落客提到的:“breakfast”縮減成“brekky”“avocado(酪梨)”說成“avo”“McDonalds”變成“Maccas”等等,大家可以去瞻仰瞻仰:

http://pussycat929.pixnet.net/blog/post/40570668-被澳式英文驚呆了嗎%3F-澳洲俚語教學

只能說澳洲人實在太懶了,根本就是怎麼好講怎麼來,讓我們這些外國人聽的霧煞煞。

 

btw

那個傳說中的澳洲腔,我只有在考RSA的課堂上聽到,那位老師著著實實的讓我體會了一把「可怕的」澳洲腔(沒有錯,比英國腔更可怕),因為他們總是把唸成,像是課堂上一直提到的“RSA”這個詞,我就一直聽老師說成“RSI”,實在讓我很惶恐,所以整堂課我都必須聚精會神,努力分辨哪些是真的、而哪些是,一整天下來超級累人……

幸好在雪梨擁有純正澳洲腔的人不多,不用天天受到這種折磨,不過要忍受的就是其他國家的各種口音了顆顆。

 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 GaryH17 的頭像
    GaryH17

    GaryH17的部落格

    GaryH17 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()